Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

fırtına koptu

  • 1 fırtına

    1) бура́н, мете́ль, вью́га, бу́ря, шторм
    2) перен. бу́ря, смяте́ние

    fırtına kopmak — а) разрази́ться – о бу́ре, што́рме; б) перен. разрази́ться – о сканда́ле

    fırtına koptu — разрази́лась бу́ря, подня́лся шторм

    ruhundaki fırtına yüzüne vurmuştu — бу́ря в его́ душе́ отрази́лась на его́ лице́

    3) тяжёлое (безвы́ходное) положе́ние; беда́

    fırtına gibi — как бу́ря, как урага́н

    odaya fırtına gibi daldı — он, сло́вно бу́ря, ворва́лся в ко́мнату

    Büyük Türk-Rus Sözlük > fırtına

  • 2 fırtına

    бу́ря (ж) урага́н (м) шторм (м)
    * * *
    1) бу́ря, шторм

    fırtına dinmek — утиха́ть, прекраща́ться - о бу́ре / што́рме

    fırtına kopmak — разрази́ться - о бу́ре / што́рме

    fırtına koptu — разрази́лась бу́ря, подня́лся́ шторм; б) перен. разрази́ться - о сканда́ле, подня́ться ( о шуме)

    kar fırtınası — бура́н, мете́ль, вью́га

    kum fırtınası — песча́ная бу́ря

    sayılı fırtınalar — сезо́нные што́рмы

    2) перен. бу́ря, смяте́ние

    ruhundaki fırtına yüzüne vurmuştu — бу́ря в его́ душе́ отрази́лась на его́ лице́

    3) перен. сканда́л, шум (вокруг чего-л.)
    4) перен. тяжёлое / безвы́ходное положе́ние

    Türkçe-rusça sözlük > fırtına

  • 3 kopmak

    1) врз. разрыва́ться, обрыва́ться

    bütün bağlar kopmuş — все свя́зи оборва́ли́сь

    tel koptu — про́волока оборвала́сь

    2) оторва́ться, отвали́ться; отскочи́ть

    cezvenin sapı kopmuş — у дже́звы отвали́лась ру́чка

    düğme koptu — пу́говица оторвала́сь

    3) врз. разрази́ться, гря́нуть

    bir bağırtı koptu — разда́лся крик

    denizde fırtına koptu — на мо́ре разрази́лся шторм

    rüzgâr koptu — подня́лся́ ве́тер

    savaş koptu — разрази́лась война́

    4) перен. разла́мываться, испы́тывать ломо́ту; си́льно боле́ть

    bavulu taşımaktan elim kopuyor — у меня́ рука́ отва́ливается от чемода́на

    5) перен. порва́ть отноше́ния с кем; отойти́, удали́ться от кого
    6) прост. бежа́ть, пуска́ться наутёк

    ne duruyorsun, çabuk kop ta gel! — что стои́шь, беги́, одна́ нога́ там, друга́я здесь!

    Türkçe-rusça sözlük > kopmak

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»